Lección # 5

                                                            La Biblia 

Breve análisis de la reina Valera

Muy importante: Para restaurar el significado original, tuvo que volver a las expresiones que la versión Reina-Valera tenía antes de la revisión de 1909. Por ejemplo, en 1ª Corintios 7:12-15 en la edición de 1602, aparece la palabra infiel con su significado de aquel entonces, que no tenía nada que ver con la infidelidad conyugal sino con la incredulidad. Con el correr del tiempo y el cambio de significado que sufrió, esta palabra fue cambiada; y en las últimas ediciones del siglo pasado se lee no creyente, restaurando así el sentido del original. Pero en la revisión en uso desde 1909, se volvió a emplear la palabra infiel, a pesar del significado indebido que da a este pasaje para el lector de hoy día. En la revisión de 1960 el Comité ha usado la palabra incrédulo, para conservar el significado que quiso darle Valera a este pasaje.

2° Reyes 23:7 – Atacan el uso de la expresión “lugares de prostitución idolátrica”. Dicen que al no usar la palabra sodomitas aquí, que la 1960 es débil en cuanto a la homosexualidad.
“Lugares de prostitución idolátrica” es una forma de traducir el hebreo masorético literalmente. Vea el Antiguo Testamento en forma interlineal del hebreo masorético traducido al inglés por J.P. Green. Vea también cuantas veces se usa la palabra sodomita y sus derivados en la 1960, comparado con la Biblia en inglés King James. Se sorprenderá. ¡La palabra sodomita/sodomitas aparece con más frecuencia en la 1960 que en la KJV! Examine Job 36:14 y 1ª Timoteo 1:10. Usando la lógica de los que atacan la Reina-Valera, la KJV en inglés sería culpable de esta vergonzosa acusación. Por cierto esto no es el caso. Creo en darle a la KJV el beneficio de la duda--¿no merece la Biblia en español el mismo tratamiento?

Mateo 11:23, etc. - Infierno cambiado a hades
Hades es la palabra griega correspondiente. Para millones que usan la 1960 el término hades no ha sido un problema. En gran parte porque la descripción de este lugar llamado hades en Lucas 16 es bastante fuerte. Es descrito como un lugar de tormentos, llamas y sed en la 1960. Hasta la 1909 usó la transliteración gehenna 4 veces donde la 1960 tiene infierno. Hades en el griego tiene varios significados dependiendo del contexto. En 2ª Corintios 15:55 la King James tradujo a hades como grave (tumba), y la Valera 1909 como sepulcro. En veces la palabra hebrea traducido infierno se tradujo como pit (hoyo) en la King James.

Otros ejemplos:

1° Génesis 1:14 Dicen que se eliminó el hecho que Dios creara el sol y la luna. Comparar 1960 con 1909 y analizar.

2° Zacarías 6:12 y 13. Dicen que en el trono de Jehová habrá a su lado sacerdote. Comparar 1960 con 1909 y analizar.

3° Dicen que se hizo un cambio mal intencionado en Juan 3: 15 y 17. Comparar 1960 con 1909 y analizar.

  Nota: Es lamentable ver como Iglesias, denominaciones y hermanos se tranzan es grandes disputas por mantener su "versión" de la Biblia como la única y verdadera, pura e inerrable; cuando el mandato de Dios es "Id por todo el mundo y predicad el evangelio".

  Lección seis Un Solo Cuerpo

Index/Índice/Plan Estudio/Lección 1/Lección 2/Lección 3/Lección 4